Ligipääsetavuse sätted
Kirjatüübi suurus
Kirjatüübi stiil
Täiendavad valikud
Sisu laius
Teema
Animatsioonid
Asukoht

Pöördumine Kultuuriministeeriumi poole seoses vaegkuuljate subtiitrite tagamisega filmide levitamisel

Kohtumise järgselt 15. mail soovime välja tuua kitsaskoha vaegkuuljate subtiitritega filmide levitamise osas. Praegune Eesti Filmi Instituudi tootmistoetus kohustab tegema vaegkuuljate subtiitreid, aga ei kohusta filmi näitama kinodes ega teles subtiitritega, mis tähendab seda, et paljusid filme näidatakse kinodes ja teleülekannetes siiski ilma subtiitriteta ning kuulmislangusega inimestele ei ole need kättesaadavad.

Õiguskantsleri Puuetega inimeste nõukoja jaanuari kohtumisel tehtud ettepanekute hulgas tuuakse välja vajadus lisada Eesti Filmi Instituudi toetuse andmise tingimustesse nõue, et subtiitrid ja kirjeldustõlge peavad valmima filmi esilinastuseks (õiguskantsler 17.02.2023 nr 16-6/230244/2300842 lisa 1). Meie soovitus on ettepanekut täiendada järgmiselt: Subtiitrid ja kirjeldustõlge peavad valmima esilinastuse ajaks ning neid peab näitama ka kinodes ja teles.


Kategooria: Ametlikud arvamused ja pöördumised

Sildid: Eesti Filmi Instituut ligipääsetavus, Eesti filmide ligipääsetavus, vaegkuuljate subtiitrid kinos